Vô thường như giọt sương mai nhỏ
Tan biến bất ngờ dưới nắng hanh
 
Xin tạ ân những dòng nước mắt
Dạy cho tôi biết quý nụ cười
Không bể khổ tìm đâu ra hoan lạc
Hạnh phúc là bến đổ cuối đời
 
Xin tạ ân cả những hận thù
Đời mình như nhịp đập hoang vu
Ghét đời mới biết thương đời thật
Trong cõi suy tư giữa mịt mù
 
Xin tạ ân giông bão giữa đời
Thoáng mong manh như ảo ảnh xa vời
Đến đi như kẻ vô biên xứ
Diệu lý nương về một bến khơi
 
                                            Sacramento, ngày Thanksgiving 26-11-2010
                                                                                                                         Trần Kiêm Đoàn
 
 
 
I am Thankful for…
 
I am thankful for skies of blue 
Surrounded by soft clouds of white 
Impermanence like the morning dew
Fragile life under the sunshine
 
I am thankful for all the tears I have cried  
For they have taught me to appreciate laughter 
Miserable has given me the joy of mine  
The happiness that comes eventually forever
 
I am thankful even for hatred  
My life has been quite upbeat 
For hate that is meant love 
As our memories grow
 
I am thankful for the storms I have encountered 
Knowing that everything is illusionary afar 
Realization that they are only taste of wanderer
Gate, gate, paragate, paramita.