Thiền
phái Tào Khê (Jogye Order), tông phái Phật giáo lớn nhất Hàn Quốc, hôm
thứ năm (9-12), đã ra tuyên bố cấm tất cả các vị dân biểu của đảng GNP
và các quan chức chính quyền Lee Myung-bak vào chùa của họ.
“Đảng
đương quyền và chính phủ đương nhiệm đã ép Quốc hội thông qua ngân sách
quốc gia hôm thứ tư (8-12), và ngân sách dành cho dự án lưu trú trong
chùa bị cắt giảm dựa trên sự kỳ thị tôn giáo,” tuyên bố viết. “Chúng
tôi không thể chấp nhận tình trạng này và chúng tôi cấm tất cả mọi công
chức và mọi dân biểu của đảng GNP vào chùa của chúng tôi trên toàn
quốc.”
Sau những cuộc tranh cãi gay gắt gần đây
trong Quốc hội Hàn Quốc, các vị dân biểu có thể có nhu cầu tìm kiếm sự
an tịnh tâm hồn. Và con đường duy nhất để thực hiện được điều đó là tham
dự chương trình “Temple Stay”.
Chương trình văn hóa đã được chính phủ phê duyệt này cho phép mọi cư
dân trong nước cũng như du khách nước ngoài được lưu trú trong các chùa
để trải nghiệm trực tiếp văn hóa Phật giáo thông qua việc hành thiền và
trà đạo.
Thiền phái Tào Khê cũng nói họ phản đối
dự án cải tạo 4 con sông – dự án đã được chính quyền Lee phê chuẩn – vì
chính phủ đã không lắng nghe ý kiến phản hồi của quần chúng về vấn đề
này.
Được biết, ngân sách hằng năm dành cho
chương trình lưu trú trong chùa là 18.5 tỷ won (16.2 triệu USD). Nhưng
sang năm 2010, ngân sách dành cho chương trình này đã bị cắt giảm xuống
còn 12.25 tỷ won.
Ngày hôm qua (10-12), ông Ahn Sang-soo,
Chủ tịch đảng Đại Dân tộc (GNP) đương quyền hôm 10-12 hứa sẽ điều tra
người cắt giảm việc tài trợ này để trừng trị họ. “Chúng tôi sẽ điều tra xem chuyện gì đã xảy ra, vì chúng tôi đã ban sắc lệnh giữ nguyên ngân sách,” ông Chủ tịch đảng GNP tuyên bố. “Dựa vào kết quả điều tra, chúng tôi sẽ trừng trị bất cứ ai chịu trách nhiệm về việc cắt giảm này.”
Ông Ahn nói việc bất bình của cộng đồng
Phật tử là có thể chấp nhận được. Ông cũng nói thêm rằng đảng GNP sẽ cố
gắng giải trình sự cố đáng tiếc này khi công tác điều tra được kết luận.
Theo sự giải trình của GNP, ban đầu chính
phủ phân bổ ngân sách cho chương trình này là 10.95 tỷ won cho năm tới,
và các vị dân biểu trong ủy ban văn hóa đã tăng lên 18.5 tỷ won. Tuy
nhiên, ủy ban ngân sách đã theo đề nghị của Bộ Kế hoạch – Tài chính cắt
6.3 tỷ won. Các vị dân biểu của đảng đương quyền và đảng đối lập đều đã
nhất trí với việc cắt giảm này.
Bà Bae Eun-hee, phát ngôn nhân của đảng GNP nói: “Vì đảng đã hứa nên chúng tôi sẽ làm hết sức mình để giữ lời hứa.” Các
nguồn tin cho biết đảng GNP đang nghiên cứu xem có nên phân bổ lại các
phần khác của ngân sách văn hóa hay không, hay là tạo thêm ngân sách bổ
sung để xoa dịu cộng đồng Phật tử.
Đây không phải là lần đầu tiên chính phủ
Lee Myung-bak có đường lối sai lầm đối với cộng đồng Phật tử. Mối quan
hệ giữa cộng đồng Phật tử và chính phủ đã trở nên lạnh nhạt trong một
thời gian ngắn sau khi Lee, tín đồ của đạo Tin lành, nhậm chức tháng
2/2008, đã tạo nên một loạt những điều mà chính phủ gọi là “lỗi lầm và hiểu nhầm.”
Các Phật tử đã rất bất bình về việc bỏ
sót các ngôi chùa trên bản đồ giao thông trực tuyến của một công ty nhà
nước. Họ cũng than phiền về sự thiên vị Ki-tô giáo thấy rõ qua việc bổ
nhậm nội các chính phủ và các nhân viên làm việc trong Tòa nhà Xanh
(Blue House) của Tổng thống Lee.
Xa hơn nữa, một loạt sự cố dính đến cảnh
sát đã thổi bùng ngọn lửa bất bình của các Phật tử. Lễ Phật đản hằng năm
được tổ chức tại giảng đường bên trong Nha Cảnh sát Quốc gia đã bị hủy
vào tháng 5-2008 chỉ vì sự chậm trễ xin phép. Ngoài ra, sự xuất hiện của
ông Eo Cheong-soo, giám đốc Nha Cảnh sát Quốc gia lúc bấy giờ, trên các
áp-phích quảng cáo có chủ đề Ki-tô giáo cũng đã làm cho vấn đề trở nên
trầm trọng.
Tháng 9-2009, Tổng thống Lee đã bày tỏ sự hối tiếc vì
sự bất bình của cộng đồng Phật tử đối với việc thiên vị Ki-tô giáo quá
rõ của chính phủ ông. Tuy nhiên, những căng thẳng đó có nguy cơ tiếp tục
trở lại vào tháng 3 năm nay khi Thượng tọa
Myeongjin, đương kim viện chủ chùa Bongeun tố cáo ông Ahn Sang-soo đã
can thiệp sâu vào Phật sự của chùa Thượng tọa, ngôi chùa hưng thịnh nhất
Hàn Quốc, chỉ vì Thượng tọa hay chỉ trích chính phủ Lee.
Mối quan hệ giữa chính phủ và cộng đồng
Phật tử có nguy cơ trở nên xấu đi đã được cải thiện khi ông Ahn đưa ra
lời xin lỗi và hứa duy trì ngân sách hằng năm của chương trình “Temple Stay.”
Sau khi Thiền phái Tào Khê ra tuyên bố
bất bình của họ hôm thứ năm, cùng ngày Chánh văn phòng Phủ Tổng thống
Yim Tae-hee và các vị dân biểu cao cấp của đảng GNP đã ráng gặp Hòa
thượng Jaseung, trưởng tông phái, để giải trình sự việc xảy ra, nhưng bị
từ chối.
Tân Nguyễn (theo Joongang Daily/ WSJ)